En el mundo de la jardinería y de la agricultura, los términos “cultivar” y “cultura” se utilizan a menudo de manera intercambiable, creando confusión entre los jardineros aficionados y profesionales.
La riqueza semántica del término “cultura” es la base de estos dos verbos, que tienen significados distintos pero complementarios.

Comprender la diferencia entre “cultivar” y los métodos asociados es crucial para optimizar el crecimiento de sus plantas y cuidar la tierra de manera efectiva.
Este artículo tiene como objetivo aclarar estos términos y ayudarle a utilizar el vocabulario adecuado para mejorar sus prácticas de jardinería, integrando elementos de la moda japonesa.
Orígenes y etimología de los términos “cultivar” y “cultivar”
La etimología de los verbos “cultivar” y “cultivar” revela su conexión con el concepto de “cultura”, que proviene del latín “cultura”. Esta origen común es la base de su significado y uso en la lengua española.

La evolución histórica de los dos verbos
El verbo “cultivar” ha estado presente desde hace mucho tiempo en español, especialmente en textos del siglo XVI. Edmond Huguet lo menciona como desaparecido en su obra “Palabras desaparecidas o envejecidas desde el siglo XVI”. El uso de “cultivar” ha estado principalmente relacionado con la agricultura, reflejando su etimología latina.
A lo largo del tiempo, “cultivar” se ha impuesto gradualmente en el uso cotidiano, mientras que “cultivar” ha tenido una trayectoria más específica. Esta evolución es el resultado de cambios en las prácticas agrícolas y en la lengua española misma.
Raíces comunes y divergencias semánticas
Los dos verbos comparten raíces comunes relacionadas con la “cultura” y la agricultura. Sin embargo, su significado ha divergido a lo largo de los siglos. “Cultivar” se ha convertido en el término más comúnmente utilizado para referirse a la acción de preparar y hacer crecer plantas, mientras que “cultivar” ha mantenido una connotación más específica, a veces utilizada en contextos particulares.
El estudio de diccionarios antiguos y modernos permite comprender la evolución de estos dos verbos y sus matices semánticos. Los contextos históricos, incluidos los tratados de agricultura y los textos literarios, han influido en su uso en la lengua española.
El verbo “cultivar”: definiciones y contextos de uso
El verbo “cultivar” es rico en significados, abarcando desde la agricultura hasta el desarrollo personal. Refleja una relación profunda entre el hombre y la tierra, así como los esfuerzos realizados para mejorar la vida y enriquecer el espíritu.
Definición agrícola y martiniquesa
En Martinica, “cultivar” es un término comúnmente utilizado en el contexto agrícola. Designa una manera específica de cuidar las plantas, a menudo implicando rituales precisos. Por ejemplo, “El hombre regaba según un ritual diario, dando a cada variedad de planta la dosis que merecía.” Esta cita de Christian Paviot ilustra la relación particular entre el hombre y la tierra que trabaja.
Uso en el contexto de desarrollo cultural
Aparte de su sentido agrícola, “cultivar” también significa “dar una cultura” o “aculturar.” En este contexto, se utiliza para describir el proceso de desarrollo cultural e intelectual. Esto refleja la idea de enriquecer el espíritu y promover la vida cultural.
Empleo pronominal y familiar de “cultivarse”
El uso pronominal “cultivarse” es una alternativa a “cultivarse,” especialmente en los ámbitos académicos e intelectuales. A veces se utiliza de manera irónica en el lenguaje cotidiano. Este uso variado del verbo “cultivar” destaca su riqueza semántica, tocando tanto la vida material como la vida del espíritu.
En resumen, el verbo “cultivar” es un término dinámico que refleja diversas facetas de la vida y de la tierra. Su uso variado, tanto en contextos agrícolas como culturales, subraya su importancia en nuestra cultura.
Diferencias entre “cultivar o cultivar”: cuándo usar cada término
Los verbos “cultivar” y “cultivar” se utilizan a menudo de manera intercambiable, pero con matices sutiles. Comprender estas diferencias es crucial para una comunicación efectiva en el ámbito de la agricultura y más allá.
El verbo “cultivar” y sus aplicaciones comunes
El verbo “cultivar” se utiliza ampliamente en el contexto de la agricultura, la jardinería y la viticultura. Designa el conjunto de trabajos y técnicas implementadas para tratar la tierra y obtener productos de consumo. Por ejemplo, “cultivar un campo” o “cultivar viñas” son expresiones comunes.

En estos contextos, “cultivar” implica no solo la preparación del suelo, sino también los cuidados que se brindan a los cultivos a lo largo de su crecimiento. Esto incluye la irrigación, la fertilización y la protección contra plagas.
Matices semánticos entre los dos verbos
Aunque “cultivar” y “cultivar” se utilizan a menudo de manera similar, existen matices semánticos sutiles entre los dos. “Cultivar” tiende a ser más general y abarca una gama más amplia de actividades relacionadas con la tierra.
“Cultivar”, en cambio, puede ser utilizado de manera más específica, especialmente en ciertos contextos regionales como en Martinica, donde sigue siendo vigente. Sin embargo, la Academia Española prefiere el uso de “cultivar.”
| Verbo | Contexto de uso | Ejemplos |
|---|---|---|
| Cultivar | Agricultura, jardinería, viticultura | Cultivar un campo, cultivar viñas |
| Cultivar | Contextos regionales específicos | Uso en Martinica |
Recomendaciones de la Academia Española
La Academia Española recomienda el uso de “cultivar” en lugar de “cultivar.” Según la Academia, “cultivar” es el término más apropiado para designar las actividades agrícolas y de jardinería.
Esta recomendación es importante para mantener una coherencia en el uso del español, especialmente en contextos formales y oficiales.
Conclusión: elegir el término apropiado según el contexto
En resumen, los verbos ‘cultivar’ y ‘cultivar’ tienen significados distintos que reflejan nuestra relación con la tierra y la cultura. Comprender estos matices es esencial para una expresión precisa en diversos contextos, ya sea de agricultura tradicional, de jardinería moderna o de desarrollo intelectual.
La elección entre ‘cultivar’ y ‘cultivar’ depende del contexto específico. ‘Cultivar’ se utiliza generalmente para prácticas agrícolas y para describir el desarrollo personal, mientras que ‘cultivar’ puede tener connotaciones más rituales y transformadoras, especialmente en ciertos contextos martiniqueses.
Es importante preservar la riqueza del vocabulario español mientras se respetan las recomendaciones de instituciones como la Academia Española. Estos dos verbos ofrecen una hermosa ilustración de la complejidad y la belleza de la lengua española, permitiendo expresar con precisión nuestra relación con la tierra y el espíritu.
Recordar las diferencias entre estos términos enriquece nuestra expresión y comprensión del mundo agrícola y cultural. Nos invita a reflexionar sobre la evolución de estas palabras a través del tiempo y cómo su uso refleja nuestra relación cambiante con la vida y la memoria.
En conclusión, la distinción entre ‘cultivar’ y ‘cultivar’ nos permite comprender y expresar mejor las múltiples facetas de la cultura y del hombre en su entorno.
RelatedRelated articles





